跳到主要內容

簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 余俊逸
Yu, Jyun-Yi
論文名稱: 從文化權之脈絡論我國國家語言之保障──以國家語言發展法第11條之適用為中心
指導教授: 陳靜慧
口試委員: 吳秦雯
傲予.莫那
Awi.Mona
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 法學院 - 法律學系
Department of Law
論文出版年: 2026
畢業學年度: 114
語文別: 中文
論文頁數: 167
中文關鍵詞: 國家語言文化權多元文化國語言復振
相關次數: 點閱:19下載:1
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 臺灣為移民社會,不同族群造就了多元的文化,對於多元文化的維持即成為我國無法迴避的問題,因此憲法增修條文即規定國家應肯定多元文化,促使我國各政府機關尊重不同族群之文化;語言為文化的一環,亦為文化傳承的媒介,自應受到同等保障。雖針對語言保障之論述多自「語言權」之概念出發,惟隨著文化權於2021年正式受到大法官以釋字第803號肯定為基本權之一,並於後續判決中加以引用,成為我國各機關辦理業務時所不可忽視之面向。爰本文乃自文化權出發,並以作為我國語言保障基本法之國家語言發展法為中心,且聚焦於有關機關辦理業務程序之第11條,藉此探討本項於機關實務運作上之適用。
    為探討上述問題,本文於界定適用爭點後,將自實務肯認之文化權概念出發,並結合學說對於多元文化國之理論,進而套用到語言的層面。另外,本文亦透過比較法之借鏡,幫助本文建立條文適用上之架構,除考量社會由多元族群組成,而選擇以歐盟作為比較法對象之外,臺灣歷史上經歷不同程度之語言政策,如:日本的皇民化運動、中華民國的國語政策,或是當前正在進行的「雙語國家」,皆以使人民學會政府偏好的語言為目標,甚將該語言視為社會的唯一準則;在這樣的歷史背景下,本文亦將英國與紐西蘭納入比較法之對象,俾利討論更加全面。
    藉由本文之研究,本文主張國家語言發展法第11條第1項係客觀價值規範,未賦予人民公法上權利;並針對行政、立法及司法程序下各自包含之不同程序,界定保障程度高低,藉此探討在不同保障程度下,機關所應負作為義務之內涵。最後則針對機關實務上可能的作為,除課予機關告知得以任一國家語言提出申請,對於各國家語言之來文應平等對待外,於特定情形下機關負有提供文件譯本或通譯的義務,並針對書面及口語有不同程度的規範。透過打造各個國家語言平等交流、自由流通的環境,使瀕臨傳承危機的本土語言能有傳承下去的場域及動力。


    第一章 緒論 1
    第一節 研究動機 1
    第二節 選擇以文化權為分析角度之理由 3
    第一項 語言與文化之關係 3
    第二項 語言使用造就文化實踐 4
    第三項 不採取其他權利作為分析角度之理由 7
    第三節 國家語言發展法第11條第1項適用之爭點 11
    第一項 系爭規定之性質為何? 12
    第二項 何謂參與程序? 13
    第三項 「得使用」之內涵 14
    第四節 本文架構安排 15
    第五節 名詞定義與研究範圍界定 17
    第一項 國家語言(National language) 17
    第二項 母語(Mother tongue) 20
    第三項 官方語言(Official language) 22
    第四項 通行語(Lingua franca) 22
    第六節 外國立法例之選擇 23
    第一項 歐盟 24
    第二項 英國 26
    第三項 紐西蘭 27
    第四項 小結 28
    第二章 人民使用語言之權利 29
    第一節 文獻回顧:文化與憲法之關係 30
    第一項 文化之定義 30
    第二項 比較法的移植與憲法解釋的本土化 31
    第三項 文化作為理解各項基本權之途徑 33
    第四項 文化作為憲法規定的部門 34
    第五項 文化作為一獨立之基本權 36
    第六項 小結:從文化基本權到文化權之套用有待轉化 38
    第二節 文化權利之概念 39
    第一項 憲法之多元文化國原則 39
    第二項 我國釋憲實務所承認之文化權 43
    第三項 文化權之內涵與在我國脈絡中之詮釋 47
    第四項 小結:保障少數文化發展空間之文化權利 60
    第三節 文化權脈絡下的語言保障 62
    第一項 我國法制對於語言保障之發展脈絡 62
    第二項 我國脈絡下詮釋語言保障應採之角度 67
    第四節 外國立法例 72
    第一項 歐盟:保障成員國之官方語言 73
    第二項 英國:保障固有族群之本土語言 75
    第三項 紐西蘭:保障原住民族之語言 77
    第五節 小結:族群觀點的文化權在語言層面的落實 79
    第三章 國家語言發展法第11條之解釋 83
    第一節 系爭規定之性質:非賦予公法上權利 83
    第二節 何謂「參與程序」? 86
    第一項 「參與」之意義 86
    第二項 各種程序於文化權脈絡下之理解 88
    第三項 小結 95
    第三節 何謂「得使用」其選擇之國家語言? 96
    第一項 行政程序面向 96
    第二項 立法程序面向 116
    第三項 司法程序面向 128
    第四節 小結 145
    第四章 結語 149
    第一節 研究發現 149
    第二節 期許與展望 152
    參考資料 157

    一、中文文獻(依作者姓氏筆劃或字母順序排列)
    1. 專書、專書論文
    A. Heywood著,陳思賢譯,政治的意識形態,第2版,頁37,2020年9月。
    B. Anderson著,吳叡人譯,想像的共同體,2版,2010年5月
    E. C. Cuff, W. W. Sharrock and D. W. Francis著,林秀麗、林庭瑤與洪惠芬譯,特新社會學理論的觀點,2008年9月。
    Guy Deutscher著,王年愷譯,小心,別踩到我北方的腳!,2013年8月。
    Laura M. Ahearn著,劉子愷等譯,活出語言來:語言人類學導論,2020年2月。
    Luke Lassiter著,郭禛麟等譯,歡迎光臨人類學,2010年10月。
    M. Weber著,康樂、簡惠美譯,基督新教倫理與資本主義精神,2020年9月。
    Michael G. Roskin著,鄭又平等譯,最新各國政府與政治:比較的觀點,2010年9月。
    Robert Schütze著,藍元駿等譯,歐盟法要義,2023年1月。
    王振寰,社會學是什麼?,收錄於陳志柔、林國明主編,社會學與台灣社會,5版,頁3-22,2021年9月。
    王業立,比較選舉制度,7版,2019年9月
    吳庚、盛子龍,行政法之理論與實用,增訂十六版,2020年10月。
    吳庚、陳淳文,憲法理論與政府體制,增訂五版,,2018年9月。
    李立如、張文貞,認真看待社會變遷的憲法──變遷機制的初步探討,收錄於蘇永欽主編,部門憲法,頁125-150,2006年1月。
    何萬順、江文瑜,2030雙語國家:理性與價值的謬誤,收錄於何萬順、廖咸浩主編,雙語國家狂想,頁19-50,2023年2月。
    周婉窈,我們的青春、我們的福爾摩莎、我們共同的未來(Lán ê chheng-chhun, lán ê Formosa, lán kiōng-tông ê bī-lâi),收錄於氏著,島嶼的愛和向望(Tó-sū ê thiànn kap ǹg-bāng),頁286-297,2017年3月。
    若林正丈著,洪郁如等譯,戰後臺灣政治史:中華民國臺灣化的歷程,2版,2021年1月。
    徐輝彥,歐盟文化法與案例分析,收錄於洪德欽、陳淳文主編,歐盟法之基礎原則與實務發展(下),頁291-350,2015年6月。
    張嘉尹,憲法、憲法變遷與憲法釋義學──對「部門憲法論述」的方法論考察,收錄於蘇永欽主編,部門憲法,頁33-61,2006年1月。
    曹永和,臺灣史研究的另一個途徑──「臺灣島史」概念,收錄於氏著,臺灣早期歷史研究續集,頁445-449,2000年。
    許育典,文化基本權與多元文化國,2014年3月
    陳淑芳,文化憲法,收錄於蘇永欽主編,部門憲法,頁595-623,2006年1月。
    陳麗娟,歐洲聯盟法精義,頁9,2006年2月。
    湯德宗,對話憲法.憲法對話(下),2016年10月,3版。
    黃克先,宗教,收錄於陳志柔、林國明主編,社會學與台灣社會,5版,頁211-232,2021年9月。
    葉欣儀,文化,收錄於陳志柔、林國明主編,社會學與台灣社會,5版,頁23-47,2021年9月。
    董保城,行政法新論,2022年10月。
    董保城、法治斌,憲法新論(增修八版),2021年11月。
    廖福特,表達自由權-人權事務委員會意見之分析,收於氏著:人權法論叢,2007年3月。
    蕭阿勤,重構臺灣:當代民族主義的文化政治, 2016年12月。
    蘇永欽,部門憲法──憲法釋義學的新途徑?,收錄於氏編,部門憲法,頁3-31,2006年1月。
    ───,橫看成嶺側成峰──從個別社會部門整合憲法人權體系,收錄於蘇永欽主編,部門憲法,頁151-163,2006年1月。
    胡慶山,聯合國公民與政治權利國際公約族群、宗教或語言少數者權利之考察:兼論臺灣的原住民族權利,2015年6月。

    2. 期刊論文
    Ciwas Pawan,從紐西蘭毛利族的語言巢看台灣的原住民母語教學,台灣國際研究季刊,第2卷第1期,頁163-184,2006年春季號。
    王保健,臺灣國家語言與地方通行語法制基礎之探討,全球客家研究,第14期,頁37-68,2020年5月。
    ───,英國委任分權政府制度對臺灣直轄市改革之啟發,文官制度季刊,第7卷第4期,頁39-72,2015年10月。
    王韻茹,國家對文化保存與維護的憲法義務──以文化資產保存法為觀察,高大法學論叢,第17卷第1期,頁1-44,2021年9月。
    吳志光,論不服行政機關程序行為之救濟,律師雜誌,第263期,頁17-31,2001年8月。
    吳秦雯,原住民「身分認同權」的基本權定位──以憲法法庭111年憲判字第4號為中心,月旦法學教室,第241期,頁6-9,2022年11月。
    ───,被遺漏的考試權與原住民?──憲法法庭113年憲判字第6號評析,裁判時報,153卷,頁5-11,2025年3月。
    吳親恩、李鳳玉,選舉制度與台灣政黨族群議題立場的和緩,政治學報,第43期,頁71-99,2007年6月。
    呂文玲,歐洲議會組成與職權運作之研究──以里斯本條約生效後之變遷為核心,國會季刊,第49卷第1期,頁124-144,2021年3月。
    李建良,訴訟權能、訴訟實施權與本案適格的觀念辨正──兼論行政訴訟法之「當事人不適格」,月旦法學教室,第238期,2022年8月,頁41-54。
    李震山,程序基本權,月旦法學教室,19期,頁32-36,2004年5月。
    ───,論人民要求政府資訊公開之權利與落實,月旦法學雜誌,第62期,2000年7月,頁35-46。
    林佳和,時間、現實與規範性:憲法變遷,月旦法學雜誌,第218期,頁30-43,2013年7月。
    林依仁,「文化」語彙之運用與理解──以評說德國實務為中心,憲政時代,第41卷第2期,頁239-313,2015年10月。
    ───,文化憲法的意義(上),月旦法學雜誌,第290期,頁164-188,2019年7月。
    ───,文化憲法的意義(下),月旦法學雜誌,第291期,頁108-138,2019年8月。
    林明昕,基本國策之規範效力及其對社會正義之影響,臺大法學論叢,第45卷特刊,頁1305-1358,2016年11月。
    林冠廷,原住民狩獵文化與環境保護之衝突與調和──司法院釋字第803號解釋之啟示,執法新知論衡,第20卷第1期,頁35-84,2024年6月。
    林淑芬,阿圖塞的社會形構分析:多重決定、意識形態召喚與階級鬥爭,政治與社會哲學評論,第48期,頁1-59,2014年3月。
    林超駿,法院組織、訴訟程序與案件控管,論英國治安法院制度,司法改革雜誌,83期,頁34-36,2011年4月。
    封昌宏,試論國家獎助藝術之基本原則及其手段,中正財經法學,第9期,頁110-155,2014年7月。
    施正鋒,墾殖國家與原住民族的條約,台灣國際法季刊,14卷3期,2017年9月,頁7-53。
    孫煒,設置族群型代表性行政機關的理論論證,台灣政治學刊,第14卷第1期,頁105-158,2010年6月。
    張淑品,就讀普通學校聽障學生的自我認同,特殊教育季刊,第118期,頁62-69,2011年3月。
    張學謙,新加坡語言地位規畫及其對家庭母語保存的影響,台灣國際研究期刊,第9卷第1期,頁1-32,2013年。
    許志明,語發法通過後原民臺語言政策之推展與實踐:原民臺族語新聞的展望及建議,收錄於東吳大學法學院編,第八屆原住民族傳統習慣規範與國家法制研討會論文集,頁87-105,2018年。
    許育典,文化國與文化公民權,東吳法律學報,第18卷第2期,頁1-42,2006年12月。
    ───,多元文化作為憲法價值秩序,台灣法學雜誌,第184期,頁77-81,2011年9月。
    ───,當強制道歉第二次遇到不表意自由──評111年憲判字第2號判決,裁判時報,第124期,頁5-11,2022年10月。
    ───,論多元文化在德國學校的憲法建構,教育政策論壇,第18卷2期,頁1-30,2015年5月。
    許育典、黃憶潔,從憲法探討原住民教育的落實──以義務教育階段為核心,東海大學法學研究,第43期,頁1-51,2014年8月。
    許育典、蔡文健,從釋字 803 號解釋探討原住民族狩獵文化集體權的建構,法規與遵循,4卷1期,頁1-50,2021年6月。
    陳叔倬,認同的威名:漢父原母子女取得原住民身分的人口研究,台灣原住民研究論叢,第23期,頁1-28,2018年6月。
    陳澤鑫,選舉制度、候選人提名制度和政治代表性關係的探討:一個分析架構的討論,國家發展研究,第17卷第2期,頁49-82,2018年6月。
    陳顯武、連雋偉,從『歐盟憲法』至『里斯本條約』的歐盟人權保障初探──以『歐盟基本權利憲章』為重點,台灣國際研究季刊,第4卷第1期,頁25-45,2008年。
    湯德宗,論行政程序的正當程序,月旦法學雜誌,第55期,頁152-170,1999年12月。
    葉高華,臺灣民眾的家庭語言選擇,臺灣社會學刊,第62期,頁59-111,2017年12月。
    廖元豪,平等權:第一講,憲法平等權之意義,月旦法學教室,第68期,頁48-58,2008年6月。
    鄭川如,王光祿原住民自製獵槍案──最高法院 104 年度台上字第 3280 號刑事判決評釋,法令月刊,68卷9期,頁75-92,2017年9月。
    蘇永欽,再賦新詞愁更愁──簡評111年憲判字第2號判決,裁判時報,第130期,頁5-19,2023年4月。
    陳慕真,客語白話字書面語ê發展,台語研究,15卷2期,頁38-65,2023年9月。
    傅玲靜,環境法中公民訴訟制度的再認識──由最高行政法院一○一年度裁字第一八八八號裁定及相關裁判談起,月旦裁判時報,第19期,頁72-88,2013年2月。

    3. 學位論文
    周志潔,文化作為憲法的一個面向──從部門憲法角度探索台灣的文化憲法,國立政治大學法律學系碩士論文,2006年6月。
    黃怡禎,從文化多樣性論語言權之保障──以國家角色作為探討核心,國立政治大學法律學系碩士論文,2014年7月。
    黃脩閔,客語語言權於我國憲法與法律的建構與定位,國立中央大學客家語文暨社會科學系客家社會文化碩士論文,2023年12月。

    4. 政府文書、檔案
    文化部,國家語言發展報告,2022年8月。
    司法院,2024年統計年報:地方法院統計表,2025年6月。
    行政院,文書處理手冊,2023年9月。
    法務部廉政署,廉政工作手冊,第2版
    法務部編,公民與政治權利國際公約、經濟社會文化權利國際公約一般性意見,2018年12月,修訂2版。
    政府公報資訊網,臺灣省政府公報,60年秋字第8期。
    原住民族委員會委託世新大學,原住民族語言調查研究三年實施計畫:16 族綜合比較報告,2016年6月。
    國史館臺灣文獻館(原件:國家發展委員會檔案管理局),「教育廳提請保留縣市國語推行委員會,以利國語推行,貫徹國策一案,恭請核示由。」(1971-03-08),〈臺灣省政府首長會議第233次會議〉,《臺灣省政府委員會議》,典藏號:00502023305。
    國家發展委員會,2030雙語國家政策發展藍圖,2018年12月。

    5. 網頁文章
    TVBS新聞網,陳柏惟台語質詢「傳譯」惹議 立院暫緩執行通譯服務,2021年9月28日,取自:https://news.tvbs.com.tw/politics/1593973(最後檢索日:2025年11月9日)。
    公視,臺語拼音論戰簡史,取自:http://kongtaigi.pts.org.tw/2012/09/blog-post_18.html,2012年9月18日(最後瀏覽日:2023年5月16日)。
    公視新聞網,憂獨尊英語破壞台灣語言生態 學界連署反對2030雙語政策, 2022年4月8日,取自:https://news.pts.org.tw/article/575389。(最後檢索日:2022年12月22日)。
    行政院,國情簡介:族群,2024年3月29日,取自:https://www.ey.gov.tw/state/99B2E89521FC31E1/2820610c-e97f-4d33-aa1e-e7b15222e45a(最後檢索日:2024年6月12日)。
    何萬順,〈笨蛋,台灣有第一官方語嗎?〉,獨立評論,2018年2月23日,取自:https://opinion.cw.com.tw/blog/profile/351/article/6632。(最後檢索日:2022年12月3日)
    李台元,原住民族語言文字系統的發展,2018年10月,取自:https://ihc.cip.gov.tw/EJournal/EJournalCat/433(最後檢索日:2025年11月2日)。
    金門日報,歷經多年倡議 金門話正式獲國家語言地位,2026年6月17日,取自:https://www.kmdn.gov.tw/1117/1271/1272/587920/(最後檢索日:2026年6月19日)。
    洪翠蓮,台灣又被獨立!日本神社抽籤機出現禮貌「台湾語」,Newtalk新聞網,2023年6月16日,取自:https://newtalk.tw/news/view/2023-06-16/875938(最後檢索日:2025年10月10日)。
    財團法人民間司法改革基金會,通譯制度改革,2023年12月6日,取自:https://www.jrf.org.tw/keywords/57。(最後檢索日:2025年10月2日)。
    教育部,本土語言使用情況說明,取自:https://mhi.moe.edu.tw/instructions-for-use/index.html(最後檢索日:2025年8月28日)。
    陳彥伶,語言親緣關係常見的幾個迷思:兼論語言與方言,取自:https://www.sinica.edu.tw/cp/695(最後檢索日:2025年11月2日)。
    報呱,華語霸權! 面對客語答詢洪孟楷:要本席戴上翻譯?, 2024年10月10日,取自:https://pourquoi.tw/taiwan-20241010-4/(最後檢索日:2025年11月9日)。
    菱傳媒,李正皓質疑國文程度不如小二生 麥玉珍嗆「我不是中文老師」:用注音很驕傲,2025年7月10日,取自:https://rwnews.tw/article.php?news=21796(最後檢索日:2025年11月9日)。
    管中祥,「母語在家學」,越走越回去?,公民行動影音紀錄資料庫,2019年11月8日,取自:https://www.civilmedia.tw/archives/89783(最後檢索日:2025年10月10日)。
    聯合新聞網,柯文哲案又吵起來!律師控台語問案違法 檢察官:是在保護彭振聲,2025年8月28日,取自:https://udn.com/news/story/7315/8968611(最後檢索日:2025年11月10日)。
    關鍵評論網,陳柏惟台語質詢和邱國正起衝突,道歉嘆「喜事變悲劇」,立院將暫緩執行通譯服務加強溝通,2021年9月28日,取自:https://www.thenewslens.com/article/156934(最後檢索日:2025年11月9日)。

    二、英文文獻(依字母順序排列)
    1. 專書、專書論文
    Cuyvers, A. (2017), Judicial Protection under EU Law: Direct Actions. In Ugirashebuja, E.; Ruhangisa, J.E.; Ottervanger, T. (ed.), East African Community Law: Institutional, Substantive and Comparative EU Aspects (254-264).
    Gellner, E. (1983), Nations and Nationalism, New York: Cornell University Press.
    Kellerbauer, M., et al. (2019), The EU Treaties and the Charter of Fundamental Rights: A Commentary, Oxford: Oxford University Press.
    Poggi, G. (1990), The State: Its Nature, Development, and Prospects, California: Stanford University Press.
    Skutnabb-Kangas, T. (2000), Linguistic Genocide In Education—Or Worldwide Diversity And Human Rights?, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.

    2. 期刊論文
    Mavrič, V. (2016), Controlling Complexity – Resource-Efficient Translation in the European Parliament, 18 Int. J. Transl. 101.
    Mercer, K. (2004), The Welsh language: Cultural preservation or a losing battle?. Presidential Scholars Theses (1990 – 2006) 24, University of Northern Iowa.

    3. 政府文書、檔案
    New Zealand Parliament, Speakers’ Rulings 2023
    Te Puni Kōkiri (2019), Maihi Karauna: The Crown’s Strategy for Māori Language Revitalisation 2019–2023.
    Waitangi Tribunal (1986), Department of Justice, Report of The Waitangi Tribunal on The Te Reo Maori Claim.
    Welsh Language Commissioner (2020), Code of Practice for The Welsh Language Standards (No. 1) Regulations 2015.
    Welsh Parliament (2022), The Official Languages Scheme (Sixth Senedd).

    4. 網頁文章
    CJEU, Language arrangements, https://curia.europa.eu/jcms/jcms/Jo2_10739/en/. (last accessed: September 29, 2025).
    CJEU, Registry, https://curia.europa.eu/jcms/jcms/Jo2_7030/en/. (last accessed: September 29, 2025).
    Mufwene, S.S. "lingua franca." Encyclopedia Britannica, May 10, 2025. https://www.britannica.com/topic/lingua-franca. (last accessed: August 25, 2025)
    New Zealand Government, Ministry for Culture & Heritage, Parliament's culture and traditions, https://nzhistory.govt.nz/politics/the-work-of-government/history-of-parliament/parliament-in-te-reo (last accessed: September 3, 2025).
    New Zealand Government, Ministry for Culture & Heritage, Te Wiki o Te Reo Māori - Māori Language Week: Page 2 – History of the Māori language, https://nzhistory.govt.nz/culture/maori-language-week/history-of-the-maori-language (last accessed: August 27, 2025).
    New Zealand Parliament, Simultaneous interpretation service, 2019, https://www3.parliament.nz/en/visit-and-learn/how-parliament-works/office-of-the-speaker/press-releases/simultaneous-interpretation-service/. (last accessed: September 20, 2025).
    Te Mātāwai, MAIHI MĀORI 2017-2040, https://www.tematawai.maori.nz/assets/Corporate-Documents/Maihi-Maori-A4-Printable-English.pdf (last accessed: August 31, 2025).
    Welsh Language Commissioner, Freedom to use Welsh, https://www.welshlanguagecommissioner.wales/using-the-welsh-language/report-difficulty-in-using-the-welsh-language/freedom-to-use-welsh (last accessed: August 30, 2025).
    Welsh Parliament, Senedd Commission, https://senedd.wales/committees/senedd-commission/. (last accessed: September 20, 2025)

    QR CODE
    :::