| 研究生: |
洪紹慈 Hung, Shao-Tzu |
|---|---|
| 論文名稱: |
母語教師教學能力指標建構之研究 A Construction of Pedagogical Competencies indicators for Mother-Tongue Teacher |
| 指導教授: |
郭昭佑
Guo, Chao-Yu |
| 口試委員: |
吳政達
Wu, Cheng-Ta 閻自安 Yen, Tzu-An |
| 學位類別: |
碩士
Master |
| 系所名稱: |
教育學院 - 學校行政碩士在職專班 Master of Education in School Administration |
| 論文出版年: | 2025 |
| 畢業學年度: | 113 |
| 語文別: | 中文 |
| 論文頁數: | 119 |
| 中文關鍵詞: | 指標建構 、母語教師教學能力 、母語教育 、模糊德懷術 |
| 外文關鍵詞: | Indicator Construction, Mother-Tongue Teacher Pedagogical Competency, Mother-Tongue Education, Fuzzy Delphi Method |
| 相關次數: | 點閱:55 下載:0 |
| 分享至: |
| 查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
在現今的地球村中,全球化加速促進跨文化交流的同時,他國文化來勢洶洶,各國對母語文化的重視和保存意識逐漸提升。而欲保存和傳承母語文化,便需以教育為基礎,母語教師的教學能力乃成為母語教育是否成功的關鍵。本研究旨在建立我國母語教師教學能力指標,透過文獻探討、焦點團體訪談、以及專家適合度問卷和模糊德懷術問卷,建構母語教師教學能力三大構面、十個能力向度,以及三十七項指標內容。並透過重要程度排序,確立母語教師教學能力的分類及指標重要性,讓我國母語教育之推動、母語師資的培育有更明確的進步方向。本研究得出之結論和建議如下:
一、本研究建立母語教師教學能力指標,具有三大構面、十個能力向度,以及三十七項指標內容。
二、母語教師教學能力指標中,母語教師教學學科能力為三大構面中最重要者;母語聆聽能力為十個能力向度中,重要性最高者,屬於母語教學學科能力構面;而母語聆聽能力中,指標內容1-2-1:「能聽懂日常語速下,與他人以母語對談的口語內容」,為三十七項指標中最重要者。
三、母語教育政策的推動,可藉由強化政策支持與資源投入、加強母語教師專業培訓、促進家庭與社區參與、推動社會認知與文化認同著手,藉上層機關全面規劃,帶動地方順利推動母語教育。
四、母語師資培訓相關機構,可從建立母語師資培訓的專門機構、擴增大專院校相關學位課程與培訓權益此兩項開始改善。
In today's global village, globalization has accelerated cross-cultural exchanges, and foreign cultures exert significant influence. This has heightened the awareness and importance of preserving and valuing mother tongue cultures worldwide. To protect and pass down mother tongue cultures, education serves as the cornerstone. And the pedagogical competencies of mother-tongue teachers become a crucial factor in the success of mother tongue education.
This study aims to construct pedagogical competencies indicators for mother-tongue teachers in Taiwan. Through a combination of literature review, Focus Group Interviewing, Expert Appropriateness Questionnaire, and Fuzzy Delphi Method, the research identifies three core dimensions, ten competency aspects, and 37 specific indicators of pedagogical competencies. By prioritizing the importance of these indicators, this study clarifies the classification and significance of these competencies, offering a clearer direction for advancing mother tongue education and the training of mother-tongue teachers in Taiwan.The conclusions and recommendations of this study are as follows:
1.This study constructs pedagogical competencies indicators for mother-tongue teachers, comprising three core dimensions, ten competency aspects, and 37 specific indicators.
2.Among the pedagogical competencies indicators for mother-tongue teachers, the academic knowledge of mother-tongue teachers is the most important of the three core dimensions; "Mother-Tongue Listening Skills" is the most important of the ten competency aspects, and it’s falling under the "academic knowledge of mother-tongue teachers" dimension; and within the "Mother-Tongue Listening Skills" aspect, Indicator 1-2-1, "Able to understand daily conversations spoken at a normal speed using the mother tongue," is considered the most important among the thirty-seven indicators.
3.The promotion of mother-tongue education policies can be achieved by strengthening policy support and resource investment, enhancing professional training for mother-tongue teachers, encouraging family and community involvement, and promoting social awareness and cultural identity. Through Comprehensive planning by higher-level authorities, local regions can be effectively supported in advancing mother-tongue education.
4.Institutions involved in mother-tongue teacher training can begin improvements by establishing specialized institutions for mother-tongue teacher training and expanding related degree programs and training opportunities at universities and colleges.
第一章 緒論 1
第一節 研究背景與動機 1
第二節 研究目的與待答問題 5
第三節 名詞釋義 5
第四節 研究方法與步驟 7
第五節 研究範圍與限制 12
第二章 文獻探討 15
第一節 母語教育政策與師資培育探究 15
第二節 母語教師教學能力基本概念 28
第三節 母語教師教學能力指標探究 35
第三章 研究設計與實施 53
第一節 研究架構 53
第二節 研究對象 54
第三節 研究工具 57
第四節 資料處理與統計分析 58
第四章 研究結果分析與討論 61
第一節 專家適合度問卷結果分析 61
第二節 模糊德懷術問卷結果分析 70
第五章 結論與建議 87
第一節 結論 87
第二節 建議 91
參考文獻 99
參考文獻
壹、中文文獻
行政院文化部(2022)。國家語言發展業務。取自https://www.moc.gov.tw/cp.aspx?n=131
李壬癸(1997)。台灣南島民族的族群與遷徙。臺北市:常民文化。
李元鴻與陳昭秀(2019)。臺灣本土語文教師科技教學內容知識指標之建構研究。教育研究與發展期刊,15(1),29-60。
吳政達(2005)。我國地方政府層級教育課責系統建構之評估:模糊德菲法之應用。教育心理研究,28(4),645-665。
吳俊憲(2024)。國高中本土語文之實施:問題分析與活化教學。臺灣教育評論月刊,13(6),1-5。
高翠鴻(2016)。瀟洒露風姿,層層出雲霄:本土語言師資培育的發展與展望。臺灣教育評論月刊,5(9),50-56。
郭昭佑與陳美如(2001)。學校本位課程發展評鑑指標建構初探。師大學報, 46(2),193-212。
教育部(2002)。國民中小學閩南語、客家語教學支援工作人員語言能力檢核要點。取自https://www.rootlaw.com.tw/LawArticle.aspx?LawID=A040080081008400-0910109
教育部(2003)。教育基本法。取自https://edu.law.moe.gov.tw/LawContent.aspx?id=GL001331
教育部(2022)。國民中小學教學支援工作人員聘任辦法修正條文。聯合法規資料庫。取自https://law.moj.gov.tw/LawClass/LawAll.aspx?pcode=H0070021
教育部國民及學前教育署(2017)。原住民族語言發展法。取自https://law.moj.gov.tw/LawClass/LawAll.aspx?pcode=D0130053
教育部國民及學前教育署(2019)。國家語言發展法。取自https://law.moj.gov.tw/LawClass/LawAll.aspx?pcode=H0170143
教育部國民及學前教育署(2022)。教育部國民及學前教育署高級中等學校教師
本土語文認證培訓實施計畫。取自https://www.mlses.mlc.edu.tw/wp-content/uploads/sites/55/2022/10/%E6%9C%AC%E5%9C%9F%E8%AA%9E%E8%AA%8D%E8%AD%89%E5%9F%B9%E8%A8%931031.pdf
國立中正大學文學院(2022)。本土語言與文化實踐學分學程。取自https://colliber.ccu.edu.tw/p/406-1018-16684,r2343.php?Lang=zh-tw
國立臺灣師範大學(2020)。學中等學校師資職前教育專門課程「語文領域本土語文閩南語文專長」。取自https://tecs.otecs.ntnu.edu.tw/upload/tep/specialized/523/108A_PDF/108A26.pdf
陳秀琪(2012)。臺灣地區國民中小學本土語言教學現況之整合型研究。國家教育研究院專題研究子計畫三、四:臺灣客家語課程實施現況研究(編號:NAER-100-11-A-1-01-00-2-01),未出版。
張學謙(2004)。結合社區與學校的母語統整教學。臺灣語文研究,2,171-192。
張學謙(2020)。母語優先的臺灣本土語言復振教育規劃。教育科學研究期刊,65(1),175-200。
瑞典教育部。(2010)。Swedish Education Act. 取自https://www.skolverket.se/skolutveckling/ansvar-och-styrning/lagstiftning/skollag/skollag---kapitel-10-1.106476
葉建良(2020)。投書:重新確認本土語文教育不是母語教學。上報大家論壇網。取自https://www.upmedia.mg/news_info.php?Type=2&SerialNo=85746
臺南市教育局(2007)。國民中小學閩南語、客家語師資培訓初、進階研習課程科目及參考時數表。取自http://www.dang.idv.tw/2007/20070607-3.htm
潘慧玲、王麗雲、簡茂發、孫志麟、張素貞、張錫勳、陳順和、陳淑敏、蔡濱如(2004)。國民中小學教師教學專業能力指標之發展。教育研究資訊,12(4),129-168。
羅健文、邱良忠(2015)。應用模糊德爾菲法與分析網路程序法建立綠色運輸與遊憩路線規劃指標之研究。臺灣土地研究,18(2),81-108。
蘇凰蘭(2023)。跨越語言空間的教學:本土語教師面對雙語政策的挑戰。臺灣教育評論月刊,12(11),09-16。
貳、外文文獻
Abell, S. (2007). Professional development for primary science teachers in Thailand: Knowledge, orientations, and practices of professional developers and professional development participants. (Unpublished doctoral dissertation). University of Missouri.
Alqiawi, D. A., & Ezzeldin, S. M. (2015). A suggested model for developing and assessing competence of prospective teachers in faculties of education. Journal of Education and Practice, 6(35), 75-82. Retrieved from https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1158427.pdf
Bahous, R., Bacha, N., & Nabhani, M. (2011). Multilingual educational trends and practices in Lebanon: A case study. International Review of Education / Internationale Zeitschrift Für Erziehungswissenschaft, 57(5/6), 737-749. doi:10.1007/s11159-011-9250-8.
Belete, M. (2016). Mother tongue as a medium of instruction: Benefits and challenges. International Journal of Innovative Language, Literature & Art Studies, 4(1), 16-26.
Boyd, F. B., Sullivan, M., Popp, J. S., & Hughes, M. (2012). Vocabulary instruction in the disciplines. Journal of Adolescent & Adult Literacy, 56(1), 18-20. doi:10.1002/JAAL.00097
Charalambous, C. Y., Hill, H. C., & Mitchell, R. N. (2012). Two negatives don't always make a positive: Exploring how limitations in teacher knowledge and the curriculum contribute to instructional quality. Journal Of Curriculum Studies, 44(4), 489-513. doi:10.1080/00220272.2012.716974.
Clyne, M. (2017). Multilingualism. In F. Coulmas (Ed.), The handbook of sociolinguistics.301-314. Oxford: Blackwell Publishing Ltd.
Coimbra, N. (2009). The (co)construction of competence in writing in the mother tongue: A study in initial training. https://citeseerx.ist.psu.edu/document?repid=rep1&type=pdf&doi=cebe6e8e60b66140eae9bd25c5ec23041788809e
Cummins, J. (2001). Bilingual children’s mother tongue: Why is it important for education? Sprogforum, 7(19), 15-20.
Darling-Hammond, L., Chung, R., & Frelow, F. (2002). Variation in teacher preparation: How well do different pathways prepare teachers to teach? Journal of Teacher Education, 53(4), 286-302.
Ethiopian Ministry of Education. (2019). Mother tongue teachers’ competencies assessment. https://pdf.usaid.gov/pdf_docs/PA00WR4K.pdf
European Trade Union Committee for Education (ETUCE). (2008). European trade union committee for education. https://www.csee-etuce.org/en/
Farrell, T. S. C. (2015). It’s not who you are! It’s how you teach! Critical competencies associated with effective teaching. RELC Journal, 46(1), 79–88. https://doi.org/10.1177/0033688214568096
Flanigan, K., & Greenwood, S. C. (2007). Effective content vocabulary instruction in the middle: Matching students, purposes, words, and strategies. Journal of Adolescent & Adult Literacy, 51(3), 226-238.
Gepila Jr., E. C. (2020). Assessing teachers using Philippine Standards for Teachers. Universal Journal of Educational Research, 8(3), 739-746. https://doi.org/10.13189/ujer.2020.080302
Habibi, A., Jahantigh, F. F., & Sarafrazi, A. (2015). Fuzzy Delphi Technique for Forecasting and Screening Items. Asian Journal of Research in Business Economics and Management, 5(2), 130-143.
Habou, R. (2017). How should mother languages be included in national education systems? Global Partnership for Education Blog. Retrieved September 6, 2017, from http://www.globalpartnership.org/blog/how-should-mother-languages-be-included-national-education-systems
Hedrick, W. B., Harmon, J. M., & Wood, K. (2008). Prominent Content Vocabulary Strategies and What Secondary Preservice Teachers Think About Them. Reading Psychology, 29(5), 443-470. doi:10.1080/02702710802275330
Hyltenstam, K., & Milani, T. (2012). Flerspråkighetens sociopolitiska och sociokulturella ramar [The Socio-Political and Socio-Cultural Frames of Multilingualism]. In K. Hyltenstam, M. Axelsson, & I. Lindberg (Eds.), Flerspråkighet: en forskningsöversikt [Multilingualism: A Research Overview] (Vetenskapsrådets rapportserie 5, pp. 17-152). Stockholm: Vetenskapsrådet.
Ingram, D. E. (2007). Standards in the context of teacher accreditation. Paper presented at the APEC Seminar on Standards for English and other Foreign Languages in APEC Economies, Taipei, Taiwan.
Ishikawa, A., Amagasa, M., Shiga, T., Tomizawa, G., Tatsuta, R., & Mieno, H. (1993). The max–min Delphi method and fuzzy Delphi method via fuzzy integration. Fuzzy Sets and Systems, 55, 241–253.
Ozoemena, J. A., Ngwoke, F. U., & Nwokolo, B. O. (2021). Prospects of Mother Tongue as a Medium of Instruction in Nigerian Primary Level Education. English Language Teaching, 14(4), 1-8.
Karadoğan, A., Uyumaz, F., & Uyumaz, A. (2023). What Should an Ideal Pre-Service Mother-Tongue Teacher Look Like? Education and Psychology Research in the 100th Anniversary of the Republic, 7(Special Issue 2), 588-601. https://doi.org/10.54535/rep.1362516
Kaufmann, A., & Gupta, M. M. (1988). Fuzzy mathematical models in engineering and management science. New York, NY: Elsevier Science Inc.
Kelly, M., Grenfell, M., Gallagher-Brett, A., Jones, D., Richard, L., & Hilmarsson-Dunn, A. (2002). The training of teachers of a foreign language: Developments in Europe (Report to the European Commission, Directorate General for Education and Culture).
Klir, G. J.& Folger T. A. (1988). Fuzzy sets, uncertainty, and information. Prentice Hall, USA.
Khunakene, F. F., De Guzman, B. M., Del-ong, D. M. B., Dongail, G. F. A., Dulay, N. P. L., & Lartec, J. K. (2022). Integrating Mother Tongue Based – Multilingual Education (MTB-MLE) Subject in the Teacher Education Curriculum: Lessons from the Administrators and Teachers. International Journal of Recent Research in Interdisciplinary Sciences (IJRRIS), 9(2), 37-47.
Landeta, J. (2006). Current validity of the Delphi method in social sciences. Technological Forecasting and Social Change, 73(5), 467-482. doi:10.1016/j.techfore.2005.09.002
Linstone, H. A., & Turoff, M. (Eds.). (1975). The Delphi method: Techniques and applications. Reading, MA: Addison-Wesley.
Malone, D., & Malone, S. (2011). Teacher Education for Mother Tongue Based Education Programs. Retrieved from https://www.sil.org/sites/default/files/files/institutionalizing_teacher_training_for_mtb_mle_12-2011.pdf
Mata, L. (2014). Pedagogical competencies for mother-tongue teacher education. Educational Sciences: Theory & Practice, 14(1), 341-352.
Mägi, E., & Nestor, M. (2014). Students with different mother tongue and cultural backgrounds in Estonian schools: Attention, awareness, and support at school level. Tallinn, Estonia.
Moore, D. A., Leamon, M. H., Cox, P. D., & Servis, M. E. (2002). Teaching implications of different educational theories and approaches. Journal of Veterinary Medical Education, 29(2), 117-122.
Moseley, C. (2010). Atlas of the world’s languages in danger. Paris, France: UNESCO.
Ganuza, N., & Hedman, C. (2014). Struggles for legitimacy in mother tongue instruction in Sweden. Language and Education, 29(2), 125-139.
Nielsen, C., & Thangadurai, M. (2007). Janus and the Delphi Oracle: entering the new world of international business research. Journal of International Management, 13(2), 147-163.
Nolasco, R. (2008). The prospects of multilingual education and literacy in the Philippines. https://www.seameo.org/_ld2008/doucments/Presentation_document/NolascoTHE_PROSPECTS_OF_MULTILINGUAL_EDUCATION.pdf
Obiegbu, I. (2016). Mother Tongue Education: A Panacea to Effective Teaching and Learning of English in Nigeria Primary Schools. International Journal of Language, Literature and Gender Studies (LALIGENS), 5(2), 50-59.
Okoli, C., & Pawlowski, S. D. (2004). The Delphi method as a research tool: An example, design considerations, and applications. Information & Management, 42(1), 15–29.
Paulson-Stone, R. J. (2012). A Professional Development Program for the Mother Tongue-Based Teacher: Addressing Teacher Perceptions and Attitudes Towards MTBMLE. https://www.semanticscholar.org/paper/A-Professional-Development-Program-for-the-Mother-Stone-Rebecca/314484999864a7e8657ca118d7012b719c7edddb
Philippine Department of Education. (n.d.). Mother Tongue-Based Multilingual Education (MTB-MLE) policy. Retrieved from https://www.deped.gov.ph/2017/03/30/mother-tongue-based-multilingual-education-mtb-mle-policy/
Phungphol, Y. (2005). Learner-centered teaching approach: Paradigm shift in Thai education. ABAC Journal, 25(2).
Piper, B., Zuilkowski, S. S., & Ong'ele, S. (2016). Implementing mother tongue instruction in the real world: Results from a medium-scale randomized controlled trial in Kenya. Comparative Education Review, 60(4), 776-807.
Pozo-Muñoz, C., Rebolloso-Pacheco, E., & Fernández-Ramírez, B. (2012). Exploring the determinants of students' perceived competence integrating ICT in the classroom. Computers & Education, 58(3), 1184-1193.
Rassool, N., Edwards, V., & Bloch, C. (2006). Language and development in multilingual settings: A case study of knowledge exchange and teacher education in South Africa. International Review of Education / Internationale Zeitschrift für Erziehungswissenschaft, 52(6), 533-552. https://doi.org/10.1007/s11159-006-9008-x
Richards, J. C. (2014). Key issues in language teaching. New York, NY: Cambridge University Press.
Rodríguez, J., & Mesa, M. (2012). The opinion of primary-school teachers regarding textbooks and printed curricular materials developed to support their teaching activities. Educational Media International, 49(2), 123-137. doi:10.1080/09523987.2012.683962.
Rusu, C., Soitu, L., & Panaite, O. (2012). The ideal teacher: Theoretical and investigative approach. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 33, 1017-1021.
Skutnabb-Kangas, T. (2000). Linguistic genocide in education, or worldwide diversity and human rights?. Mahwah, NJ: L. Erlbaum Associates.
Sodhi (n.d.). Empowering Africa: The Importance of Mother Tongue Education. https://ecommons.cornell.edu/server/api/core/bitstreams/2a00c69e-67a1-4561-bef0-17164fc7ae2f/content
Toomela, A., & Pulver, A. (2012). Muukeelne laps Eesti koolis. Projekti lõpparuanne. Tallinn, Estonia: Tallinna Ülikool.
Trasberg, K. (2013). Ettekanne "Multikultuuriline kool – kas Eesti on valmis?" [Presentation "Multicultural School - Is Estonia Ready?"]. Maailmahariduse süvaõppekursus: Riikliku õppekava valdkonnapädevuste ja alusväärtuste tulemuslik kujundamine maailmahariduse abil. Tartu, Estonia: MTÜ Mondo maaimahariduskeskus, Tartu Ülikool.
Umar, F. A. (2018). Education and psychology research in the 100th anniversary of the republic. Journal of Education and Leadership Development, 10(4), 50-59.
UNESCO. (1976). The 1976 UNESCO Recommendation on the Development of Adult Education. Retrieved from https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000047798
UNESCO. (2002). World distribution of endangered languages: A summary. International Mother Language Day. Retrieved from http://www.unesco.org/new/en/culture/themes/endangered-languages/atlas-of-languages-in-danger/
UNESCO. (2003). Education in a multilingual world. Education Position Paper. Paris: UNESCO Publishing.
UNESCO. (2012). PATANI Malay-Thai bilingual/multilingual education. Language and Education, 29(2), 125-139.
Wakefield, R., & Watson, T. (2014). A reappraisal of Delphi 2.0 for public relations research. Public Relations Review, 40(3), 577-584. doi:10.1016/j.pubrev.2014.03.004.
Walter, S. L. (2004). The language of instruction issue: Framing an empirical perspective. The Handbook of Educational Linguistics.129-146. Oxford, UK: Blackwell Publishing.
Winfield, L. (2016). The Thai-Lao Mother Tongue: Teacher needs, competencies, and conditions for effective instruction. https://scholarworks.umass.edu/entities/publication/76d7d9f0-d43b-4d6d-a728-bbcbd5d23586
全文公開日期 2030/01/18