| 研究生: |
洪孟芬 Hung, Meng-fen |
|---|---|
| 論文名稱: |
台灣高中生英文寫作中連接詞使用之研究 A Study on the Use of Conjunctions in Compositions by Taiwanese Senior-high-school Students |
| 指導教授: |
尤雪瑛
Yu, Hsueh-ying |
| 學位類別: |
碩士
Master |
| 系所名稱: |
外國語文學院 - 英語教學碩士在職專班 The Master of Arts in English Teaching |
| 論文出版年: | 2003 |
| 畢業學年度: | 92 |
| 語文別: | 英文 |
| 論文頁數: | 84 |
| 中文關鍵詞: | 連接詞 、對比分析 |
| 外文關鍵詞: | conjunctions, contrastive analysis |
| 相關次數: | 點閱:232 下載:259 |
| 分享至: |
| 查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
國立政治大學英國語文學系在職碩士班
碩士論文提要
論文名稱:台灣高中生英文寫作中連接詞使用之研究
指導教授:尤雪瑛博士
研究生:洪孟芬
論文提要內容:
本研究旨在分析高中生在英文寫作中如何使用連接詞,並對學生使用連接詞的誤用現象加以分析,以期了解學生使用連接詞的原則。本研究採用Halliday and Hasan的連接詞分類法,並對中、英文的連接詞加以對比分析,從中發現中英文連接詞的相異及相同點,及可能造成學生混淆的問題。本研究以兩階段驗證假設。第一階段以192篇的學生作文為分析樣本,第二階段以問卷從中發現學生使用連接詞的困難。
本研究採用質的分析方法,分析內容涵蓋:在學生作文中(一) 連接詞的誤用狀況(二)影響學生使用連接詞的因素。
本研究結果如下:學生在使用連接詞時,會受到本身母語的影響,造成某些連接詞的使用錯誤。而中、英語連接詞本身的複雜性,易造成學生的使用困難。
本研究最後提出在英語教學上的建議:在課堂上教導連接詞時,應加強語意方面的探討,並訓練學生正確文句之間的邏輯關係。
ABSTRACT
This study aims to investigate the use of conjunctions in English compositions written by senior high school students in Taiwan. Its purpose is to discuss senior high school students’ performance in using conjunctions, to discover common errors made by students, to find out possible explanations for students’ errors, and to provide teachers implications of how to reduce learners’ errors in English composition teaching.
In this study, Halliday & Hasan’s taxonomy of English conjunctions and a contrastive analysis of English and Chinese conjunctions are provided as the basis. Those potential problems in using English conjunctions for Chinese ESL learners are predicted and tested.
There are two stages of verification precedure. The predictions are first verified with a data corpus totaled 192 written texts, which are collected from Bai-ling senior high school in Taiwan. Then, a questionnaire is used to reexamine and confirm most of the predictions between English and Chinese conjunctions.
The study reveals that Taiwan senior high school students do receive certain influence from their first language--Chinese. Consequently, the outcome is regarded as capable of rendering valuable implications for ESL teachers and learners as well as researchers.
TABLE OF CONTENTS
Page
ACKNOWLEDGEMENTS iii
TABLE OF CONTENTS iv
LISTS OF TABLES vi
LISTS OF FIGURES vii
CHINESE ABSTRACT viii
ENGLISH ABSTRACT ix
CHAPTER
1. INTRODUCTION 1
1.1 Motivation 1
1.2 Research Questions 3
1.3 Purpose of the Study 4
1.4 Organization 4
2. LETERATURE REVIEW 6
2.1 The Definitions of English Conjunctions 6
2.2 English Conjunctions 8
2.3 Problems with the Discourse Categories of Conjunctions 10
2.4 Researches on Taiwan Students’ Performance in Conjunctions 14
3. A CONTRASTIVE ANALYSIS OF ENGLISH AND
CHINESE CONJUNCTUONS 18
3.1 Contrastive Analysis 18
3.2 Additives and Adversatives 19
3.3 Chinese Conjunctions 23
3.4 Summary 33
4. METHODOLOGY 37
4.1. Subjects 37
4.2 Procedures 38
4.3 Data Analysis 39
4.3.1 Data Analysis in Compositions 40
4.3.2 Data Analysis in Questionnaire 41
Page
5. RESULTS AND DISCUSSION 46
5.1 The Analysis of Students’ Use of Conjunctions in Compositions 46
5.1.1 The Misuse of “besides” in Compositions 46
5.1.2 The Misuse of “however” in Compositions 47
5.1.3 The Misuse of “on the contrary” in Compositions 50
5.1.4 The Misuse of “on the other hand” in Compositions 50
5.2 The Analysis of Students’ Use of Conjunctions in Questionnaire 51
5.2.1 The Misuse of “besides” in Questionnaire 51
5.2.2 The Misuse of “however” in Questionnaire 54
5.2.3 The Misuse of “on the contrary” in Questionnaire 57
5.2.4 The Misuse of “on the other hand” in Questionnaire 58
5.3 Summary 61
5.4 Conclusion 63
6. CONCLUSION 65
6.1 Summary 65
6.2 Implication and Suggestion for Teaching 66
6.3 Limitations of the Present Study 68
APPENDIXES
I. Jiang’s (1992) Tentative Repertoire of Common English Conjunctions 70
II. Jiang’s (1992) Tentative Repertoire of Common Chinese Conjunctions 74
III. Questionnaire 76
IV. Key to Textual Data Sources 79
REFERENCES 81
LIST OF TABLES
Page
Table 3.1 The Function of “er” (而) and “however” 25
Table 3.2 The Function of “ling yi fang mian” (另一方面)
and “on the other hand” 28
Table 3.3 The Function of “xiang fan di” (相反地) and “on the contrary” 29
Table 3.4 The Function of “ci wai” (此外) and “besides” 31
Table 3.5 The Function of Chinese and English Additives and Adversatives 34
Table 4.1 Numbers of Students’ Compositions With and Without conjunctions 40
Table 4.2 Students’ Use of Additives and Adversatives in Compositions 41
Table 4.3 The Analysis of Students’ Use of Additives and Adversatives in Questionnaire 44
Table 5.1 Learners’ Mismatch of Conjunctions 62
LIST OF FIGURE
Page
Figure 2.1 The Classification of Conjunctions (Quirk, 1985, p. 634) 10
References
Beatrice, S. M. & Linda, J. (1996). More reading power. London:Longman.
Brown, H. D. (2000). Principles of language learning and teaching. (4th ed.). Englewood Cliffs: Prentice-Hall, Inc.
Carrell, P. L. (1982). Cohesion is not coherence. TESOL Quarterly, 16(4), 479-488.
Chalker, S. (1998). English guides 9: Linking words. London:The HarperCollins Publishers.
Chen, M. H. (1990). Cohesive devices in spoken and written Chinese narrative discourse. Master’s thesis, National Taiwan Normal University.
Chiang, P. J. (1993). How to improve composition teaching in Taiwan’s high schools: A study of error types and learning strategies. Master’s thesis, National Kaohsiung Normal University.
Chou, Y. L. (2002). The effects of short stories on English conjunction instruction for ESL students in vocational high school. Master’s theses, National Taiwan Normal University.
Crewe, W. J. (1990). The illogic of logical connectives. ELT, 44(4), 316-325.
Ellis, R. (1985). Understanding second language acquisition. Oxford University Press.
Ellis, R. (1994). The study of second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.
Fan, L. L. (1999). Searching for an application of linguistics to the teaching of EFL writing in Taiwan. Master’s thesis, National Fu Jen Catholic University.
Fraser, B. (1999). What are discourse markers? Journal of Pragmatic, 31, 931-952.
Geva, E. (1992). The role of conjunctions in L2 text comprehension. TESOL Quarterly, 26(4), 731-747.
Halliday, M. A. K. (1985). An introduction to functional grammar. London: Edward Arnold.
Halliday, M. A. K. & Ruqaiya Hasan. (1976). Cohesion in English. London: Longman.
Huang, S. L. (2001). Error analysis and teaching compositions. Master’s thesis, National Tsing-Hua University.
Hurford, J. R. (1994). Grammar: A student’s guide. Cambridge University Press.
James, C. (1998). Errors in language learning and use: Exploring error analysis. London: Longman.
Jan, F. & Janet E. (2000). Grammar dimensions. Boston: Heinle & Heinle.
Jiang, S. W. (1992). A contrastive analysis of Chinese and English conjunctives and its implications on teaching advanced English writing class. Master’s thesis, National Chengchi University.
Johns, A. M. (1986). Coherence and academic writing: Some definitions and suggestions for teaching. TESOL Quarterly, 20(2), 247-265.
King, B. L. (1989). Practical English grammar and rhetoric. Taipei: The Crane Publishing Company.
Kuo, M. L. (2002). Discourse markers of ‘because’ and ‘so’ in Taiwanese EFL students’ written and spoken discourse. Unpublished master’s thesis, National Tsing-Hua University.
Larsen-Freeman, D. (2000). Techniques and principles in language teaching. Oxford University Press.
Larsen-Freeman, D. & Celce-Murcia M. (1999). The grammar book. Boston: Heinle & Heinle.
Li, C. N., & Thompson, S. A. (1981). Mandarin Chinese: A functional reference grammar. Berkley: University of California Press.
Li, J. S. et al. (2001). An introduction to compositions for senior high school students. Tainan: Nan-yi Publishing Company.
Li. Y. C. et al. (1989). Mandarin Chinese: A practical reference grammar for students and teachers. Taipei: The Crane Publishing Company.
Lin, K. C. (1996). A study of the use of English textual cohesive devices by Chinese ESL learners from Taiwan. Master’s thesis, The University of Texas at Arlington.
Luo S, (1999). A new translation handbook. Taipei: Shu-lin Publishing Company.
McCarthy, M. (2000). Discourse analysis for language teachers. Cambridge University Press.
McDevitt, D. (1989). How to cope with spaghetti writing? ELT, 43(1), 19-23.
Parrott, M. (2000). Grammar for English language teachers. Cambridge University Press.
Quirk, R. et al. (1985). A comprehensive grammar of the English language. London: Longman.
Schleppegrell, M. J. (1996). Conjunction in spoken English and ESL writing. Applied Linguistics, 17(3), 271-285.
Sinclair, J. (Ed.). (2000). Student’s grammar. Hong Kong: Bank of English.
van Dijk, T. A. (1986). Text and context. London: Longman.
Williams, H. (1996). An analysis of conjunctive adverbial expressions in English. Unpublished doctoral dissertation in Applied Linguistics, UCLA.
Wu, J. S. (1995). A study on college-level students’ use of English conjunctions and their reading comprehension. Master’s thesis, National Chengchi University.
Yu, H. Y. (1990). Connectives in Chinese narratives discourse. Master’s thesis, National Chengchi University.
Zamel, V. (1983). Teaching those missing links in writing. ELT 37(1), 22-29.
Chen, H. & Huang, A. L. (2001). English grammar. Taipei: Lung-ten.
Mo, C. C. (1985). Discussion English reading from the viewpoint of paragraph comprehension. Paper from the First Conference on English Teaching and Learning in the Republic of China. Taipei: The Crane Publishing Company.
Yu, H. Y. (1993). Discussion English conjunctions from the viewpoint of discourse. Paper from the Tenth Conference on English Teaching and Learning in the Republic of China. Taipei: The Crane Publishing Company.