| 研究生: |
唐弘楣 |
|---|---|
| 論文名稱: |
中國語言可聽性的實驗研究 :對口語訊息中句子長短.人稱名詞多少及傳達速度三項影響因素的探討 無 |
| 指導教授: | 黃國隆 |
| 學位類別: |
碩士
Master |
| 系所名稱: |
傳播學院 - 新聞學系 Department of Journalism |
| 論文出版年: | 1977 |
| 畢業學年度: | 66 |
| 語文別: | 中文 |
| 論文頁數: | 129 |
| 中文關鍵詞: | 無 |
| 相關次數: | 點閱:80 下載:0 |
| 分享至: |
| 查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
本研究係就「中國語言的可聽性」作一實驗性的探討,亦即在探討口語訊息中句子的長短、人稱名詞的多少及訊息被傳達的速度對可聽性的影響。這裏所謂可聽性是指一則經由口語傳播的訊息,其被聽者所瞭解的程度。
本研究設立了三個假設:
假設一:一段由口語傳播的訊息,其句子的長短對訊息的可聽性具有影響。句子越長,可聽性越低;句子越短,可聽性越高。
假設二;一段由口語傳播的訊息,其中人稱名詞的多少,對訊息的可聽性具有影響。人稱名詞越多,可聽性越高;人稱名詞越少,可聽性越低。
假設三:一段由口語傳播的訊息,其被傳達的速度,對訊息的可聽性具有影響。在某一範圍內,傳達的速度越快,其可聽性越低;傳達的速度越慢,其可聽性越高。但是一種介於快、慢之間的中等速度,其可聽性絕不下於傳達速度慢的訊息。
本研究使用的是實驗法,共包括三組獨立的實驗。受試者均為台北市立中山女中高一學生。第一個實驗的二組受試者分別收聽內容相同但是句子長短構造不同的訊息。第二個實驗的二組受試者分別收聽內容相同但是所包含的人稱名詞數目不同的訊息。第三個實驗的三組受試者分別收聽內容相同但傳達速度不同的訊息。受試者收聽過訊息後,回答根據訊息內容設計的測驗題。
所得資料經過統計分析後,得出下面三項結果:
一、一段由口語傳播的訊息,其句子的長短對訊息的可聽性並無顯著影響。
二、一段由口語傳播的訊息,其所含的人稱名詞越多,則可聽性越高。所含人稱名詞越少,則可聽聽性越低。
三、一段由口語傳播的訊息,其被傳達的速度較慢(本研究中為每分鐘111字到117字)或適中(每分鐘187字到193字),則可聽性較高,若傳達速度太快(每分鐘278字到284字),則可聽性較低。
筆者根據上述的結果加以討論,並提出幾點建議,以供進一步研究可聽性的參考,更期望對增進廣播語文的傳達效果有所貢獻。
前言1
論文摘要3
第一章 緒論1
第一節 什麼是可聽性1
第二節 研究範疇5
第三節 研究目的9
第二章 研究假設及有關文獻的討論17
第一節 影響中國語言可聽性的因素17
第二節 研究假設26
第三節 有關文獻的討論35
第三章 研究方法57
第一節 實驗設計57
第二節 受試者59
第三節 研究工具60
第四節 實驗過程67
第四章 結果71
第五章 討論和建議77
參考書目87
附錄一 里士敦國(由長句構成)89
附錄二 里士敦國(由短句構成)91
附錄三 愛默森(由長句構成)93
附錄四 愛默森(由短句構成)95
附錄五 中希文化比較(由長句構成)97
附錄六 中希文化比較(由短句構成)99
附錄七 里士敦國(含人稱名詞多)101
附錄八 里士敦國(含人稱名詞少)104
附錄九 愛默森(含人稱名詞多)106
附錄十 愛默森(含人稱名詞少)108
附錄十一 中希文化比較(含人稱名詞多)110
附錄十二 中希文化比較(含人稱名詞少)112
附錄十三 「里士敦國」之測驗題114
附錄十四 「愛默森」之測驗題116
附錄十五 「中希文化比較」之測驗題118
英文部份:
1. Barker, Larry L., Listening Behavior. Prentice Hall Inc., Englewood Cliffs, N. J., 1971.
2. Flesh, Rudolf, The Art of Plain Talk, Harper & Brothers, New York, 1946.
3. Flesh, Rudolf, The Art of Readable Writing, Harper & Brothers, New York, 1949.
4. Flesh, Rudolf, How to Make Sense, Harper & Brothers, New York, 1954.
5. Flesh, Rudolf, How to Write, Speak and Think More Effectively, Harper & Row Publishers, New York, 1960.
6. The Journal of Educational Research, March 1966.
7. Journalism Quarterly, Autumn 1948, March 1950, Fall 1953. Winter 1956, Summer 1957, Autumn 1970, Winter 1971, Summer 1975.
8. Klare, George R., The Measurement of Readability, Iowa. State University Press, 1963.
9. Schramm, Wilbur, Men, Messages and Media : A Look at Human Communication, Harper & Row Publishers, New York, 1973.
10. Trenaman, J. M., Communication and Comprehension, Longmans, 1967.
11. Wylie, Max, Radio & Television Writing, Rinehart & Company, Inc. Publishers, New York, 1956.
二、中文部份:
1.王鼎鈞,「廣播寫作」,空中雜誌社出版,民國五十三年三月。
2.林清山,「心理與教育統計學」,台北東華書局出版,民國六十三年九月。
3.祝振華,「口頭傳播學」,大聖書局出版,民國六十二年十月。
4.徐佳士,「大眾傳播理論」,台北市新聞記者公會出版,民國五十五年九月。
5.陳世敏「中文可讀性公式試擬」國立政治大學新聞研究所碩士論文,民國六十年六月。6.陳諤,「新聞寫作學」,作者本人出版,民國六十年一月。
7.「廣播與電視」,中國廣播事業協會出版,第十五期,第廿七期。
此全文未授權公開